1Messerschmitt Bf 109F-2 60Instruction ManualBedienungsanleitungManuel d’utilisationManuale di Istruzioni
10 English Deutsch Français ItalianoEFLM4060A Power 60 Brushless Outrunner
11 English Deutsch Français ItalianoFelt-tipped pen Faserstift Feutre fin effaçable PennarelloFlat file Flachfeile Lime plate Lima piattaHemost
12BEFORE STARTING ASSEMBLY• Remove parts from bag.• Inspect fuselage, wing panels, rudder and stabilizer for damage.• If you find damaged or missing
13 1x6 OILApply a small amount of oil to the flex point of the hinge to prevent epoxy from entering the hinge. Geben Sie einen kleinen Tropfen Öl auf
14 515 LRLRApply a small amount of epoxy into the holes for the hinges in both the wing and flap.Geben Sie etwas Epoxy in die Scharnierlöcher in der T
15 9LRLRUse a pin vise and 1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill a hole in the center of each hinge slot to allow the CA to wick into the hinge. Drill
16 13 LRLRApply thin CA to the top and bottom of each hinge. Once the CA cures, gently pull on the fixed surface and control surface to make sure the
17 4Remove the covering from the opening for the servo horn in the cover.Entfernen Sie die Folie über der Servohornschlitz.Retirer le revêtement de l
18 9LRLRRemove the aileron cover from the wing. Use a T-pin to puncture the covering to locate the holes for the aileron cover screws.Entfernen Sie d
19 13LRLR M2 x 10x4Secure the servo cover to the wing using four M1.5 x 10 self-tapping screws.Schrauben Sie die Servoklappe an die Tragfläche mit den
2 USING THE MANUALThis manual is divided into sections to help make assembly easier to understand. Boxes () have been placed next to each step. These
20 17LRLR M2 x 10x3Thread an M2 x 10 self-tapping screw into each hole to cut threads in the surrounding wood.Drehen Sie in jede Bohrung eine M2-x-10
21 21 x2 x2 x2Thread the clevis on a pre-bent 45mm aileron rod. This pushrod has a Z-bend in the end as shown.Drehen Sie den Gabelkopf über das vorge
22 3LRLR Center the flap servo using the radio system. Attach the servo horn perpendicular to the servo center line. Remove any arms that may interfer
23 6LRLRAngle the flap servo so the linkage can be connected to the outer hole of the flap control horn.Winkeln Sie das Servo so dass die Anlenkung an
24 10Use a hobby knife to remove the covering from the top of the wing for the servo leads to pass through. Make sure to mark the leads so they are e
25 3LRLR Remove the covering from the holes on the inner flap mount. Apply thin CA to harden the surrounding wood so the screws that secure the moun
26 1Remove the inner flap cover from the wing. Use a small amount of clear tape to secure the aileron and flap servo leads in position so they do not m
27 5LRLRCenter the flap servo using the radio system. Attach the servo horn perpendicular to the servo center line. Remove any arms that may interfere
28 8LRLRFit the inner flap into position. Attach the linkage to the flap control horn.Setzen Sie die innere Klappe in Position. Verbinden Sie die Anlen
29 11LRLR M3 x 20x2 M2 x 10x2Once the linkage and radio settings are adjusted, secure the inner flap servo cover and the inner flap mount to the wing
3 UTILISATION DU MANUELCe manuel est divisé en sections pour vous aider à comprendre plus facilement l’assemblage. Des cases () ont été placées à cha
30 4LRLR Slide the wheel on the axle, then secure it using the wheel collar. Tighten the setscrew on the flat area of the axle.Schieben Sie das Rad
31 9LRLRUse a pin vise and 1/8-inch (3mm) drill bit to drill the two holes for the gear door strap.Bohren Sie mit dem 3mm Handbohrer die Befestigungs
32 3x2Slide a spacer on the axle from the back of the wheel.Schieben Sie den Distanzring auf die Rückseite der Achse.Faire glisser une entretoise sur
33 7LRLR Fit the axle through the wheel and secure the axle to the retract. Snap the hub cap to the wheel to complete the wheel installation to the r
34 11LRLR Position the gear door on the wing. Use the tape as a guide and mark the outer edges to aid in locating the screws holes for the gear door
35 1Slide the canopy hatch forward then up to release, then aft to remove it from the fuselage.Schieben Sie die Kabinenhaube nach vorne und anschließ
36 5Install the grommets and brass eyelets in the servos. Secure the rudder and elevator servos in the fuselage using the screws provided with the se
37 10Secure the remote receiver inside the fuselage using hook and loop tape.Befestigen Sie den Satellitenempfänger mit Klettband im Rumpf.Fixer le r
38 5Slide the wing panels together.Schieben Sie die Tragflächenhälften zusammen.Faire glisser les panneaux d’aile ensemble.Far scorrere i pannelli del
39 1Slide the stabilizer tubes in the stabilizer.Schieben Sie die Höhenleitwerksverbinder in das Höhenleitwerk.Faire glisser les clés dans le stabili
4SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONSRead and follow all instructions and safety precautions before use. Improper use can result in fire, serious injury and
40 5A AA=ASlide the stabilizers back into position. Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove any excess epoxy. Use low-tack tape to hold the
41 3LRLRRemove the elevator and hinges from the stabilizer. Lightly sand the elevator joiner wire where it contacts the elevators. Use a paper towel
42 6 LRLRApply thin CA to the top and bottom of each hinge. Once the CA cures, gently pull on the fixed surface and control surface to make sure the h
43 4Turn on the radio system and install a long servo horn on the elevator servo. Use side cutters to remove any arms that may interfere with the ope
44 2Fit the rudder to the fin using the hinges. Remove the T-pins, then position the rudder so the gap between the rudder and fin at the top is just en
45 3x1 x1Thread a clevis on the pushrod after preparing the silicone tubing. Attach the clevis to the inner hole of the control horn. Hold the horn t
46 8Use a pin vise and 5/64-inch (2mm) drill bit to enlarge two holes on the rudder servo arm for the rudder and tail wheel pushrods.Bohren Sie mit e
47 12 Remove the cover to access the inside of the fuselage near the tail wheel bracket. Slide the pushrod wire into the tube for the tail wheel
48 15 M3 x 3x1With the steering arm inside the fuselage, slide the tail wheel wire into the steering arm. Use a 1.5mm hex wrench to temporarily tight
49 19M3 x 3x1Center the tail wheel and rudder servo. Tighten the setscrew in the pushrod connector to secure the tail wheel pushrod wire. Trim the ex
5SAFE OPERATING RECOMMENDATIONS• Inspect your model before every flight to ensure it is airworthy.• Be aware of any other radio frequency user who ma
50 1Place the engine mounting template in position on the firewall. Use a drill and 1/16-inch (1.5 mm) drill bit to drill the pilot holes for your par
51 5#8x4 8-32x4 8-32 x 11/4 inchx4Attach the mount to the firewall. Note the location of the shorter screws as indicated in the photo. Make sure to in
52 9Use sandpaper to lightly sand the first 1/4 inch (6mm) of the throttle pushrod tube.Rauen Sie mit Schleifpapier die ersten 6mm des Gasgestängeröhr
53 13M2x1 x1Attach the pushrod connector to the throttle servo arm as shown. Remove any arms that may interfere with the operation of the servo.Monti
54 17213 Inspect the fuel tank to determine the lines to the clunk, vent and fill lines inside the tank. Use low-tack tape to mark the lines so t
55 1Place the engine mounting template in position on the firewall. Use a drill and 1/16-inch (1.5 mm) drill bit to drill the pilot holes for your par
56 5Attach the propeller adapter and X-mount to the motor.Montieren Sie den Propeller Adapter und X- Motor Träger auf den Motor.Fixer l’adaptateur d’
57 10Secure the battery to the battery tray using hook and loop straps (not included).Sichern Sie den Akku noch dazu mit 2 Klettschlaufen. (nicht im
58 Use silicone adhesive to glue the pilot in the cockpit. See Step 5 for additional reference in posit
59 1Trim a small notch to allow clearance for the propeller shaft as needed.Schneiden Sie eine kleine Nase damit sich die Propellerwelle wie erforder
664.0 in (163cm)679 sq in (43.8 dm2)59.0 in (150cm)10.25–11.5 lb (4.6–5.2 kg)2-Stroke Glow .60–.902-Takt Glühzünder .60–.902 temps méthanol .60–.902-T
60 6Use a drill and 1/16-inch (1.5 mm) drill bit to drill the holes for the cowl mounting screws. Make sure the cowl position is correct before drill
61 10Secure the cowl to the fuselage. Glue the radiator to the bottom of the cowling.Sichern Sie die Motorhaube am Rumpf. Kleben Sie den Kühler unter
62 1Use hobby scissors to trim the exhaust ports.Schneiden Sie die Auspuffattrappen mit einer Schere zurecht.Utiliser des ciseaux de bricolage pour c
63 5Use sandpaper to lightly sand the edge of the intake scoop to remove any excess paint. Use isopropyl alcohol and a paper towel to remove any oil
64 9M2 x 10x3Attach the antenna mast to the fuselage.Schrauben Sie die Antenne an den Rumpf.Fixer le mât de l’antenne sur le fuselage.Fissare l’asta
65CENTER OF GRAVITYAn important part of preparing the aircraft for flight is properly balancing the model.1. Attach the wing panels to the fuselage. Ma
66CONTROL THROWS1. Turn on the transmitter and receiver of your model. Check the movement of the rudder using the transmitter. When the stick is moved
67DÉBATTEMENTS1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension. Contrôlez les mouvements de la dérive en utilisant votre émetteur. Quand le manche es
68PREFLIGHT CHECKLIST• Chargethetransmitter,receiverandmotorbatteryforyour airplane. Use the recommended charger supplied with your radio sy
69DAILY FLIGHT CHECKS• Checkthebatteryvoltageofthetransmitterbattery.Donot fly below the manufacturer’s recommended voltage. To do so can cr
7 Part English Deutsch Français Italiano 1. HAN278501 Fuselage with Hatch Rumpf mit Hau
70What this Warranty CoversHorizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free
71WarnungEin ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschäd
72Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matéri
73Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti re
74United StatesHorizon Service Center(Electronics and engines)4105 Fieldstone RdChampaign, Illinois 61822 USA877-504-0233Online Repair Request visit:
75Effective January 1, 2011A model aircraft is a non-human-carrying aircraft capable of sustained flight in the atmosphere. It may not excee
© 2012 Horizon Hobby, Inc.Hangar 9, DSMX, JR, Evolution, EC3 and Celectra are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum
81530OILLRLRx2Use a pencilVerwenden Sie einen
9 English Deutsch Français ItalianoSPMAR7010 A
Commentaires sur ces manuels